Skilnad mellom versjonar av «Seder Zerangím»

Frå Alnakka.net
s (Utbyting av tekst - «{{o}}» til «o»)
 
Line 1: Line 1:
<onlyinclude>'''[[Seder Zerangím]]''' er den første av de seks [[sedarím]] i [[Misjná]] og i kommentarverka [[Talmúd jerusjalmí]] og [[Talmúd bablí]]. Seder Zerangím inneheld elleve [[massekhtót]] som, med unntak av den første, alle handlar om [[halakhá]] ([[jødedommen|jødisk]] religiøs lov) om [[landbruk]] i [[Ereṣ Jisraél]] ''(landet Israel)''. I Jerusjalmí blir alle de 11 massekhtót kommentert, medan den meir urbant orienterte Bablí berre inkluderer kommentarar til den meir generelle [[Massékhet Berakhót]]. </onlyinclude>
<onlyinclude>'''[[Seder Zerangím]]''' er den første av dei seks [[sedarím]] i [[Misjná]] og i kommentarverka [[Talmúd jerusjalmí]] og [[Talmúd bablí]]. Seder Zerangím inneheld elleve [[massekhtót]] som, med unntak av den første, alle handlar om [[halakhá]] ([[jødedommen|jødisk]] religiøs lov) om [[landbruk]] i [[Ereṣ Jisraél]] ''(landet Israel)''. I Jerusjalmí blir alle de 11 massekhtót kommentert, medan den meir urbant orienterte Bablí berre inkluderer kommentarar til den meir generelle [[Massékhet Berakhót]]. </onlyinclude>


== Massekhtót ==
== Massekhtót ==
# '''[[Massékhet Berakhót]]''' &ndash; ‘signingar’
# '''[[Massékhet Berakhót]]''' &ndash; ‘signingar’
# '''[[Massékhet Peá]]''' &ndash; ‘åkerreina’, om å late kantane stå for de fattige
# '''[[Massékhet Peá]]''' &ndash; ‘åkerreina’, om å late kantane stå for dei fattige
# '''[[Massékhet Demái]]''' &ndash; ‘tvilsfall’, om avling ein ikkje veit om ein har betalt tiend av  
# '''[[Massékhet Demái]]''' &ndash; ‘tvilsfall’, om avling ein ikkje veit om ein har betalt tiend av  
# '''[[Massékhet Kilájim]]''' &ndash; ‘olike slag’, forbodne kombinasjonar av plantor, dyr og kledor
# '''[[Massékhet Kilájim]]''' &ndash; ‘olike slag’, forbodne kombinasjonar av plantor, dyr og kledor

Siste versjonen frå 28. februar 2021 kl. 19:59

Seder Zerangím er den første av dei seks sedarím i Misjná og i kommentarverka Talmúd jerusjalmí og Talmúd bablí. Seder Zerangím inneheld elleve massekhtót som, med unntak av den første, alle handlar om halakhá (jødisk religiøs lov) om landbruk i Ereṣ Jisraél (landet Israel). I Jerusjalmí blir alle de 11 massekhtót kommentert, medan den meir urbant orienterte Bablí berre inkluderer kommentarar til den meir generelle Massékhet Berakhót.

Massekhtót

  1. Massékhet Berakhót – ‘signingar’
  2. Massékhet Peá – ‘åkerreina’, om å late kantane stå for dei fattige
  3. Massékhet Demái – ‘tvilsfall’, om avling ein ikkje veit om ein har betalt tiend av
  4. Massékhet Kilájim – ‘olike slag’, forbodne kombinasjonar av plantor, dyr og kledor
  5. Massékhet Sjebingít – ‘det sjuande’, om sabbatsåret kvart sjuande år
  6. Massékhet Terumót – ‘grødeoffer’, til kohaním
  7. Massékhet Mangasrót – ‘tiende’, til leviím
  8. Massékhet Mangasér sjení – ‘andre tiendet’, for bruk i Jerusjaláim
  9. Massékhet Ḥallá – ‘deigoffer’
  10. Massékhet Ngorlá – ‘forskinn’, om oomskorne frukter og tre
  11. Massékhet Bikkurím – ‘første frukter’, skal bringast til Tempelet


Talmúd · תַּלְמוּד
(Misjná · Jerusjalmí · Bablí · Toseftá)

Seder Zerangím (frø):

Berakhót · Peá · Demái · Kilájim · Sjebingít · Terumót · Mangasrót · Mangasér sjení · Ḥallá · Ngorlá · Bikkurím ·

Seder Mongéd (høgtid):

Sjabbát · Ngerubín · Pesaḥím · Sjekalím · Jomá · Sukká · Beṣá (Jom tób) · Rosj hasjaná · Tanganít · Megillá · Mongéd katán · Ḥagigá ·

Seder Nasjím (kvinnor):

Jebamót · Ketubbót · Nedarím · Nazír · Sotá · Gittín · Kiddusjín ·

Seder Nezikín (skadar):

Babá kammá · Babá meṣingá · Babá batrá · Sanhedrín · Makkót · Sjebungót · Ngedujjót · Ngabodá zará · Abót · Horajót

(Berre i Talmúd bablí:  

Abót derebbí Natán · Soferím · Ébel rabbatí · Kallá · Derekh ereṣ rabbá · Derekh ereṣ zutá · Perek hasjalóm)

Seder Kódasjím (helige ting):

Zebaḥím · Menaḥót · Ḥullín · Bekhorót · Ngarakhín · Temurá · Keritót · Mengilá · Tamíd · Middót · Kinním ·

Seder Tahorót (reinheit):

Kelím · Ohalót · Negangím · Pará · Tàharót · Mikvót (Mikva’ót) · Niddá · Makhsjirín · Zabím · Tebul-jóm · Jadájim · Ngokaṣín