Djudeospanjol-norsk ordbok - A

Frå Alnakka.net
Versjonen frå 4. mai 2020 kl. 19:15 av Olve Utne (diskusjon | bidrag) (Utbyting av tekst - «{{o}}» til «o»)
(skil) ← Eldre versjon | Siste versjonen (skil) | Nyare versjon → (skil)
Djudeospanjol
(djudezmo, spanjol, jødespansk)

grammatikk

ORDBOK

 A · B · C · D · E · F · G 
 H · I · J · K · L · M · N 
 O · P · Q · R · S · T · U 
 V · X · Y · Z 


  • abaxo prep. ner (abasho, abacho, abajo)
  • abaxado m. (1) avstamming; (2) krimsjuke, forkjølelse (abashado, abachado, abajado)
  • abaxar v. gå ned (abashar, abajar)
  • abot m.pl. forfedrar, fedrar (haketía)
  • abraçar v. omfamne, gje ein klem (abrazar, abrasar, abrassar)
  • abraço m. omfamning, klem (abrazo, abraso, abrasso)
  • acasáyito adj. kazájit, (som) volumet av éin oliven (acazáyito, akazáyito)
  • achetar v. akseptere (frå italiensk accettare)
  • adar m. adár, den tolvte månaden i det jødiske året
  • adjorno adj. som i fullt dagslys
  • Adonay m. Adonái, Herren
  • aficomín m. afikómen, den halve maṣṣáen som blir lagt til sides tidleg i påskemåltidet og teken fram att og eten som markering av at måltidet er slutt (aphicomin, afikomin, afikomim)
  • afilu endatil, til og med (afillu, afilou)
  • agora adv. no (ahora, aora)
  • ˤaḥbar m. rotte
  • albondiga f. kjøttbolle
  • álef m. א, álef, den første bokstaven i det hebraiske alfabetet
  • alegre adj. glad, lykkelig
  • alegría f. glede
  • alvillana f. hasselnøtt
  • alvillanero m. hassel, hatl
  • ˤamaáreṣ m. analfabet, okunnig person
  • amarillo m. gul (amarilyo, amariyo)
  • ˤAmidá f. ngamidá, ståande bøn
  • ande? kvar? / Ande saves? = D’ande saves? Kvar veit du det frå? (aonde)
  • ˤaní adj. fattig
  • anillo m. ring (anilyo, aniyo)
  • año = ano m. år / anyo el vinien året som kjem, neste år (anio, anyo)
  • apicorós m. epikurear, ateist (apikorós, apikoros, apicoros)
  • ápio m. selleri (apyo)
  • árbol m. tre / árbol de las vitas ngeṣ ḥajjím, livstreet (arbol)
  • arón m. likkiste, likbåre
  • arróz m. ris
  • Axem Hasjém, Gud / Axem yixmerú Gud verne honom (om levande menn) / Axem yixmerá Gud verne henne (om levande kvinnor)
  • assur m. halakhisk forbod; adj. förbode etter halakhá (assur)
  • aún adv. enda, sjølv om; enno, framleis (aun)
  • aúnque adv. enda om, sjølv om (aúnke, aunque)
  • ava f. favabøne
  • avdalá f. habdalá, seremoni ved utgangen av sjabbát og jom tób
  • avel m. sorg; sørgjevekka etter dødsfallet til ein nær slektning
  • avena f. havre
  • ayer adv. i går
  • ainda adv. enda, enno, framleis (aynda, inde)
  • aindamás adv. enda meir, og enda meir (ayndamás, aindamas, indemás, indemas)
  • aire m. luft (ayre)
  • ayunar v. faste
  • ayuno f. faste // ayuno blanco f. «den kvite fasta», kippúr // ayuno negro f. «den svarte fasta», tisjngá beáb
  • azeyte m. matolje (særleg olivenolje) // azeyte de moruna tran (av torsk) // azeyte de oliva olivenolje // azeyte de rizino lakserolje (aceite, aceyte, azeite, azzeite, azzeyte)
  • azeytuna f. oliven
  • azúl adj. blå, mörkblå, indigo