Skilnad mellom versjonar av «Batél barób»
Frå Alnakka.net
s (Utbyting av tekst - «{{forbindelse}}» til «samband») |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
'''[[Batél barób]]''' ({{hebr.}} {{he|בָּטֵל בַּרֹב}}) vil seie ‘gjort | '''[[Batél barób]]''' ({{hebr.}} {{he|בָּטֵל בַּרֹב}}) vil seie ‘gjort ogyldig av ei større mengd’. I [[halakhá]] blir dette uttrykket blant anna bruka i samband med det milde forbodet mot [[kitnijjót]] for {{dem}} som har skikken å ikkje eta kitnijjót under [[pesaḥ]]. Om matretten er så blanda og/eller most at ein ikkje kan skilje ut belgvekstane, ''og'' om belgvekstane utgjer mindre enn 50 % av heile matretten, så er kitnijjóten ''batél barób'', og maten er tillaten for {{dem}} som ikkje et kitnijjót under pesaḥ ifølgje [[Morám]]. I nyare tid har dei fleste asjkenazím til skikk å vara strengare enn dette. | ||
== Sjå òg == | == Sjå òg == |
Siste versjonen frå 7. mai 2020 kl. 12:06
Batél barób (hebr. בָּטֵל בַּרֹב) vil seie ‘gjort ogyldig av ei større mengd’. I halakhá blir dette uttrykket blant anna bruka i samband med det milde forbodet mot kitnijjót for dem som har skikken å ikkje eta kitnijjót under pesaḥ. Om matretten er så blanda og/eller most at ein ikkje kan skilje ut belgvekstane, og om belgvekstane utgjer mindre enn 50 % av heile matretten, så er kitnijjóten batél barób, og maten er tillaten for dem som ikkje et kitnijjót under pesaḥ ifølgje Morám. I nyare tid har dei fleste asjkenazím til skikk å vara strengare enn dette.